SYOGRA Business Terms and
Conditions
Version: June 2008
Scope
Under the present agreement, “Supplier” is SYOGRA Consulting GmbH with
registered office in Schrambergerstr. 20a, 78112 St. Georgen, Germany.
“Purchaser” for the purpose of these Terms and Conditions is any customer who
purchases the products of profine GmbH based on contractual agreement.
I. Conclusion of Agreement
1. Orders become binding only after the supplier has confirmed in written form
the order, possibly in electronic form. Amendments and additions must be made in
writing. The same applies to an amendment of this written form clause.
2. The supplier does not acknowledge terms and conditions of the purchaser
contrary to deviating from these Terms and Conditions, unless otherwise agreed
upon in writing. Terms and Conditions of the purchaser also do not apply should
the purchaser at some time in the business relationship refer to the purchasers
terms and conditions and supplier did not opposed to them. The supplier
fulfilled deliveries only under his own Terms and Conditions.
II. Prices
1. The supplier’s prices are considered to be ex works. Value-added tax
prevailing at the time the order is executed, packaging and shipping costs as
well as import duties, taxes or similar charges on cross-border deliveries are
in addition.
III: Right of revocation
You can either revoke your purchase within one month without a statement of
reason in written form (e.g. with a letter, fax, E-Mail) or – if you have
already received your purchased goods – if you send it back.
The period begins after receipt of this instruction in text-form, however not
before you received the purchased goods (with the recurrent delivery of
homogeneous products not before reception of the first part-delivery) and not
before fulfilment of our information-obligation in accordance with § 312c
paragraph 2 BGB (German Civil code) in relation with § 1 paragraph 1, 2 and 4
BGB-InfoV as well as our obligations in accordance with § 312e Abs. 1 Satz 1 BGB
in relation with § 3 BGB-InfoV.
To maintain your right of revocation it is enough to send the purchased good
back or send us your revocation.Your revocation should be send to:
SYOGRA Consulting GmbH
General Manager: Mrs. Petra Schön
Schrambergerstr. 20a
78112 St. Georgen
E-Mail: psn@syogra.com
Fax: +49 7724 21 20
Consequences of the revocation
In case of an effectively revocation the received services on both sides must be
given back and – if necessary – the received utilization (e.g. interests) as
well.
If you can send us the received goods only partially or in worser condition you
must give us a value-substitute. This is not the case if the deterioration of
the goods was caused by their examination like it is possible at a shop. You
don't need to do any value-substitute for a deterioration that is originated
through the recommended utilization of the goods.Goods which can be send as a
parcel can be sent back at our risk. You have to pay the cost of the redispatch,
if the delivered goods “confirm to contract” and the price of the good is not
more than EURO 40,-- or – in case of an higher price – the goods were not be
paid or a contractually agreed part-payment was not be done.In all other cases
is the redispatch free of charge for you. Goods which can not be sent as a
parcel will be picked up from you. Obligations to the reimbursement of payments
must be honored within 30 days.The period begins for you with the dispatch of
your revocation explanation or the redispatch of the goods, for us with their
reception.
IV. Time of Delivery and Performance
1. The confirmation of order is applicable to the times of delivery and
performance. The observation of agreed – upon delivery and performance dates
shall require that all technical matters have been clarified and payments or any
other obligations of the purchaser have been fulfilled or will be fulfilled in
due time. In the event technical matters have not been clarified and the
purchaser has not fulfilled its obligations the period shall be adequately
extended. The delivery deadline is considered to have been met if the goods have
left the plants by the time of its expiry or readiness for shipment has been
reported.
V. Packaging, Shipment, Transfer of Risk and Delay in Acceptance
1. If not agreed otherwise, packaging, shipping method and shipping route are at
the discretion of the supplier without a guarantee of the fastest and most
economical conveyance.
2. Unless specified otherwise in the order confirmation, delivery ex works shall
be agreed upon. Notwithstanding as stipulated before, the risk of shipping and
expense are passing to the purchaser when the goods leave the supplied plants.
If shipment is delayed for reasons for which the purchaser is responsible, the
risk will pass to the purchaser as soon as notification of readiness for
shipment is given.
VI. Retention of Title
1. The deliveries remain the property of the supplier until all claims of the
supplier against the purchaser have been met, even when the purchase price for a
specific claim has been paid. With current accounts, reservation of title to
deliveries (reserved goods) is deemed to be security for the balance owed to the
supplier. If a bill of exchange liability of the supplier is created in
connection with the payment of the purchase price, the retention of title will
not expire until the purchaser as drawee has paid the bill of exchange.
VII. Warranty
1. The confirmation of the order is relevant for the quality and finish of the
products.
2. Notices of defects must be given without delay. If there are concealed
defects, they must be noted immediately after discovery. In either case,
warranty claims are subject to a time limitation of twelve months after transfer
of risk, unless agreed otherwise.
3 Insofar as the delivery of the supplier within the period of the statute of
limitation shows a material defect (hereinafter: defect), the cause of which
already existed at the time of transfer of risk, than the purchaser – in the
direction of the supplier may claim subsequent fulfilment by repair on new
delivery of respective products at the place of delivery. In the event of
subsequent fulfilment twice-quoted fails than the purchaser at his direction is
entitled to reduce the purchase price or to withdraw from the contract. Further
claims in particular the reimbursement of expenses compensation of damage on
account of defects of our consequential damage of interruption of operations as
well as lost profits, are excluded.
4. Unauthorised reworking and improper handling will result in the loss of all
claims for compensation based on defects. Normal wear and tear does not imply
any rights to make warranty claims.
5. Clauses 1 to 5 apply correspondingly in the event of warranty in title.
VIII. Liability
Insofar as these Terms and Conditions do not provide for other liability clauses
the supplier shall be liable only for directly caused to the purchaser as a
result of defective supply, violation of official safety regulations or for any
other legal reason attributable to the supplier only according to the following:
1. A Liability for compensation does, in general, only exist in case the
supplier was at fault when causing the damage.
2. In case the purchaser is liable under law, without any fault on his part,
which liability can not be excluded with regard to third party claimants then
the supplier shall hold the purchaser free and harmless of any claim to the
extent he would himself be liable directly. Compensation between purchaser and
supplier shall be settled by the principles of their contributory negligence
with regard to a possible claim of the purchaser. This shall also applying case
the supplier is held liable directly.
3. Any liability will be excluded to the extent the purchaser has on his part
effectively excluded any liability in relation to his customer. In doing so the
purchaser shall attempt to stipulate limitations of liability on behalf of the
supplier to the extent legally possible.
4. Any claims of the purchaser shall be excluded in as much as the damage is
caused by the non-observants, attributable to the purchaser, of operating,
service and installation instructions, to unsuitable or inappropriate use, to
incorrect or a careless treatment, normal wear and tear or incorrect repair.
5. If the purchaser intents to assert a claim against the supplier according to
the aforementioned stated provision he shall forthwith consults the supplier and
shall comprehensively inform him. He shall give the supplier the opportunity to
investigate the damage occurred. The contracting parties shall agree upon the
steps to be taken especially in the case of negotiations for a settlement.
IX. Terms and Conditions of Payment
1. All payments must be made exclusively to the supplier in € (EURO) or in
another contractually agreed currency.
2. The net purchase price is due immediately in cash before delivery. Any other
terms of payment must be agreed separately.
3. If the payment is behind schedule, the, interest in the amount of the legal
interest rate of 8 percent above the respective basic rate of the ECB will be
charged to the supplier. The supplier reserves the right under the proof of
evidence to claim a higher interest as a reimbursement.
4. The right to reject cheques or bills of exchange is reserved. Cheques and
rediscountable bills of exchange will only be taken on account of performance
and all costs in connection with them are to be met by the purchaser.
5. The purchaser may offset or assert a right of retention only if his claims
are undisputed or have been declared legally final.
6. Sustained non-compliance with terms of payment or circumstances justifying
serious doubts as to the creditworthiness of the purchaser will result in all
claims of the supplier becoming due immediately. In such case, the supplier is
also entitled to demand pre-payment for all outstanding deliveries or to cancel
the contract if a reasonable deadline has not been kept.
7. If the purchaser stops making payments or insolvency proceedings are
instituted on his assets or he requests an out-of-court settlement, the supplier
is entitled to cancel the contract immediately.
The supplier reserves the right to claim for losses arising from non-performance
of the contract, in particular in the case of arrears of payment. This does not
affect the right of termination without notice.
X. Place of Performance and Court of Jurisdiction
1. The place of fulfilment is the location of the supplier.
2. The court of jurisdiction is Freiburg.
3. German law applies exclusively. Application of the United Nations Convention
of 11 April 1980 on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) is
excluded.
4. If orders and correspondence are not carried out in German, the documents in
German will prevail for determination of the content of the agreement.
5. Should one or more provisions of these conditions be or become invalid, this
does not affect the validity of the other provisions. The purchaser is obligated
to co-operate in agreeing on the stipulation of a valid provision which comes as
close as possible to the original one in terms of legality and economic content.
SYOGRA Consulting GmbH